いつも心に太陽を

台湾在住の日台夫婦のKIKIが台湾生活で思うことを書いていきます

幸福なデブ

近くに台風があるせいなのか風が少し強い台北からこんにちは。

KIKIです。

今日はちょっと面白かった台湾人夫の日本語について。

では、いってみましょう~♪

 

台湾生活で徐々に太っている私

昨秋の披露宴が終わりこの半年程で緩やかに確実に太ってきている私。

現在プラス5㎏です。5㎏ですよ!5㎏~~

旧正月→一時帰国→イタリア旅行と一か月半くらい食べ続けることが多かったのが原因だと自己分析(-_-;)

 

食生活を少し改善してみたり~

お菓子の量を減らしてみたり~

ストレッチや筋トレをして少しでも体を動かしてみたり~

 

意識をしていますが、今のところ体重にあまり変化はありません(笑)

母親や夫の友人たちから「幸せ太りだね~」と言われる日々です。(;´д`)トホホ

 

中国語で「幸せ太り」は何という?

昨晩のこと入浴前に筋トレをしようとしていた私を見て夫が一言。

 

幸福なデブ

 

確かに太ったけれども~

5㎏も太ったけれでも~

幸福なデブって(-_-;)

 

「幸せ太り」は中国語で「幸福肥」

夫は日本語の「幸せ太り」を言いたかったようですが単語が出て来ず、中国語の「幸福肥」を直訳した「幸福なデブ」と言ったようです…

 

日本語と同じように「幸福肥」には幸せな感じの意味が含まれるそうですが、「幸福なデブ」と言われたらただの悪口にしか聞こえないのはなぜでしょうか?(笑)

 

 

夫に幸福なデブと言われないように、ストレッチ&筋トレを地道に頑張っていこうと思います!頑張るぞ(; ・`д・´)